韩少功提示您:看后求收藏(麒麟小说网www.condos-homes.net),接着再看更方便。

文学界这些年曾有很多“热”,后来不知什么时候从什么地方开始,又有了隐隐的东欧文学热。一次,一位大作家非常严肃地问我和几位朋友,你们为什么不关心一下东欧?东欧人的诺贝尔奖比拉美拿得多,这反映了什么问题?

这位作家担心青年人视野褊狭。不过,当我打听东欧有哪些值得注意的作品,出乎意料的是,这位作家与我们一样,也未读过任何一部东欧当代小说,甚至连东欧作家的姓名也举不出一二。既然如此,他凭什么严肃质问?还居然“为什么”起来?

有些谈话总是使人为难。一见面,比试着亮学问,甚至是新闻化的学问,好像打扑克,一把把牌甩出来都威猛骇人,语不惊人死不休,人人都显得手里绝无方块三之类的臭牌,非把对方压下一头不可。这种无谓的挑战和征服,在一些文人圈并不少见。

有服装热,家具热,当然也会有某种文学热。“热”未见得都是坏事。但我希望东欧文学热早日不再成为那种不见作品的沙龙空谈。

东欧文学对中国作者和读者来说也不算太陌生。鲁迅和周作人两先生译述的《域外小说集》早就介绍过一些东欧作家,给了他们不低的地位。裴多菲、显克微支、密茨凯维支等等东欧作家,也早已进入了中国读者的书架。一九八四年获得诺贝尔文学奖的捷克诗人塞浮特,其部分诗作也已经或正在译为中文。

卡夫卡大概不算东欧作家。但人们没有忘记他的出生地在捷克布拉格的犹太区。

东欧位于西欧与苏俄之间,是连接两大文化的结合部。那里的作家东望十月革命的故乡彼得堡,西望现代艺术的大本营巴黎,经受着激烈而复杂的双向文化冲击。同中国人民一样,他们也经历了社会主义发展的曲折道路,面临着对今后历史走向的严峻选择。那么,同样正处在文化震荡和改革热潮中的中国作者和读者,有理由忽视东欧文学吗?

我们对东欧文学毕竟介绍得不太多。个中缘由,东欧语言大多是些小语种,有关专家缺乏,译介起来并非易事。其实还得再加上有些人文学上“大国崇拜”和“富国崇拜”的短见,总以为时装与文学比翼,金钞并小说齐飞。

北美读者盛赞南美文学;而伯尔死后,国际文学界普遍认为东德的戏剧小说都强过西德。可见时装金钞与文学并不是绝对相关的。

米兰·昆德拉(kura)的名字我曾有所闻,直到去年在北京,身为作家的美国驻华大使夫人才送给我一本《生命中不能承受之轻》(the

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
清冷人妻被疯批强制灌溉的日日夜夜

清冷人妻被疯批强制灌溉的日日夜夜

水乐园
高辣 连载 7万字
勉为骑男

勉为骑男

夹缝生存
我这辈子最佩服的就是封契这种人,不ai我就算了,我告白失败我活该,可为什么不ai我,却还囚禁着我?
高辣 连载 8万字
吾妻甚美

吾妻甚美

禾几君
昭虞是扬州风月楼养的瘦马,才色双绝。 谁知卖身当天风月楼被抄了个干净,她无处可去,被抄家的江大人收留。 江大人一夜唐突后:我纳你进门。 昭虞摇头,纳则为妾,正头夫人一个不高兴就能把她
高辣 连载 40万字
销魂

销魂

不是风动
文案宁时亭追随晴王顾斐音十年,为他退婚,为他放弃坦荡仙途,弃刀入府。年纪轻轻的无名无分,最后被一杯毒酒赐死。重生回十七岁,他放下执念,只求一封放妻书。府上时光寂寞,只有他与残废的少年世子同住屋檐下,井水不犯河水。知道日后顾听霜会逼宫弑父,成为一代暴君,也知道这孩子生母早逝,少年辛苦。便也会悉心教导,温和陪伴,期望他能多一点安和,少一点暴戾。却没想到,那年夏天,他在院中闭眼乘凉,听见下人催世子选妃。
高辣 连载 56万字